外藉家庭傭工(外傭)的聘用

1: 誰 有 資 格 聘 用 外 籍 家 庭 傭 工 ? 市 民 如 何 得 知 是 否 符 合 資 格 準 則 ?
1. Who is eligible to employ an FDH? Where can the public find out the eligibility criteria?
凡 符 合 下 列 資 格 準 則 的 香 港 居 民 均 可 聘 用 外 籍 家 庭 傭 工 :
  1. 有 經 濟 能 力 聘 用 外 籍 家 庭 傭 工 ;
  2. 已 與 準 傭 工 簽 訂 由 入 境 事 務 處 處 長 指 明 的 標 準 僱 傭 合 約 ( ID407 ) ;
  3. 只 要 求 準 傭 工 履 行 家 庭 職 務 ;
  4. 在 僱 傭 合 約 訂 明 的 合 約 期 內 , 不 會 容 許 或 要 求 準 傭 工 為 他 人 從 事 任 何 僱 傭 工 作 ;
  5. 給 予 傭 工 的 薪 金 不 少 於 香 港 特 區 政 府 公 布 的 規 定 最 低 工 資 ;
  6. 只 讓 傭 工 在 合 約 訂 明 的 地 址 工 作 和 居 住 ;
  7. 須 為 傭 工 提 供 合 適 及 有 合 理 私 隱 的 住 宿 地 方 ;
  8. 在 聘 用 外 籍 家 庭 傭 工 方 面 並 無 不 良 記 錄 。
  1. A: Any Hong Kong resident who can satisfy the following criteria may employ an FDH:
  2. he/she is financially capable of employing an FDH;
  3. he/she has entered into a Standard Employment Contract (ID407) as specified by the Director of Immigration with the prospective helper;
  4. he/she will require the prospective helper to perform domestic duties only;
  5. he/she will not allow or require the prospective helper to take up any employment with any other person during the contractual period as specified in the employment contract;
  6. he/she will pay the helper a salary no less than the minimum allowable wage as announced by the HKSAR Government;
  7. he/she will let the helper work and reside at the contractual address only;
  8. he/she will provide the helper with decent accommodation and suitable privacy;
  9. he/she has no adverse record in respect of employment of FDH
2. 如 果 本 人 欲 聘 請 一 位 外 籍 家 庭 傭 工 , 現 時 支 付 外 籍 傭 工 的 最 低 工 資 是 多 少 ?
2. What would be the applicable "minimum allowable wage" for entering into a new contract with an FDH?
現 時 的 「 規 定 最 低 工 資 」 為 每 月 $ 4,520 ,於 2018 年 9 月 29 日 正 式 生 效 。 該 「 規 定 最 低 工 資 」 適 用 於 所 有 於 該 日 或 以 後 簽 訂 的 外 傭 僱 傭合 約 。

A: The current MAW for FDHs is $4,520 per month, which has been effective since 29th September 2018. The new MAW is applicable to all FDH employment contracts signed on or after 29th September 2018.
3. 外 籍 家 庭 傭 工 有 什 麼 僱 用 限 制 ?
3 .What are the restrictions on deployment of a foreign domestic helper (FDH)?
外 籍 家 庭 傭 工 獲 許 來 港 , 在 標 準 僱 傭 合 約 ( 合 約 ) ( ID407 ) 內 訂 明 的 僱 主 住 所 居 住 及 全 職 為 指 定 的 僱 主 執 行 家 務 。 合 約 第 4 ( a ) 條 列 明 , 傭 工 只 能 為 合 約 訂 明 的 僱 主 料 理 家 務 , 僱 主 不 得 要 求 或 容 許 傭 工 進 行 任 何 非 家 務 的 工 作 。 合 約 第 4 ( b ) 條 亦 規 定 , 傭 工 不 得 受 僱 於 任 何 其 他 人 士 從 事 任 何 其 他 職 務 , 包 括 兼 職 家 務 工 作 。 僱 主 亦 不 得 要 求 或 容 許 傭 工 為 任 何 其 他 人 士 擔 任 任 何 工 作 。 合 約 第 4 ( c ) 條 列 明 , 合 約 第 4 ( a ) 及 4 ( b ) 條 為 入 境 事 務 處 准 許 傭 工 來 港 履 行 合 約 時 所 施 加 的 逗 留 條 件 的 一 部 分 , 並 訂 明 違 反 逗 留 條 件 可 導 致 該 傭 工 及 / 或 其 教 唆 者 遭 受 刑 事 檢 控 。

A: An FDH is admitted into Hong Kong for full-time, live-in employment with a specific employer to perform domestic duties at the employer's residence specified in the Standard Employment Contract (ID407). It is provided in Clause 4(a) of the Contract that an FDH should only perform domestic duties for the employer specified in the Contract. The employer should not require or allow the FDH to carry out any non-domestic work. It is also stated in Clause 4(b) that the FDH should not take up any other employment, including part-time domestic duties, with any other person. The employer should not require or allow the FDH to carry out any work for any other person. Clause 4(c) of the Contract stipulates that Clauses 4(a) and (b) will form part of the conditions of stay to be imposed on the FDH by the Immigration Department upon the FDH' s admission to work in Hong Kong. A breach of Clauses 4(a) and (b) will render the helper and/or any aider and abettor liable to criminal prosecution.
4. 我 擁 有 兩 個 居 所 並 一 直 交 替 地 居 住 。 我 可 否 在 標 準 合 約 內 填 寫 兩 個 地 址 ?
4. I own two flats where I used to dwell alternately. Can I enter both addresses in the employment contract?
不 可 以 。 標 準 僱 傭 合 約 ( ID407 ) 第 3 條 列 明 , 外 傭 須 於 合 約 內 訂 明 的 僱 主 住 址 工 作 和 居 住 , 並 列 明 , 外 傭 只 可 執 行 合 約 附 錄 “ 住 宿 及 家 務 安 排 ” 所 載 的 家 務 。 僱 主 住 址 是 指 在 一 個 地 點 的 單 一 居 所 , 因 此 僱 主 不 可 在 合 約 內 填 寫 其 他 住 址 。

No. It is specified in Clause 3 of the Standard Employment Contract (ID407) that an FDH shall work and reside in the employer's residence at a specified address. It is only perform domestic duties as specified in the "Schedule of Accommodation and Domestic Duties" attached to the Contract. The employer's residence refers to a single household in one location and it is therefore not permissible to include a second address in the Contract.
5.我 可 否 要 求 外 傭 在 住 所 以 外 的 地 方 工 作 , 例 如 購 買 日 用 品 、 洗 車 、 接 送 孩 子 上 下 課 、 當 我 一 家 人 在 食 肆 或 親 友 家 中 用 膳 時 照 料 孩 子 ?
5.Can I deploy my FDH to perform duties outside my residence such as buying groceries, car-washing, bringing my children to and from school, taking care of them while my family dine in a restaurant or at a friend/ relative's home?
可 以 。 前 往 街 巿 、 洗 車 、 把 食 物 或 個 人 物 品 送 往 僱 主 住 所 以 外 的 地 方 給 僱 主 或 他 的 家 人 , 等 均 被 視 為 家 務 職 責 。

Yes. Duties such as going to the market, car-washing, delivery of food or personal items to the employer or his family members (living in the same residence) outside the employer's dwelling place etc. are considered incidental to household chores.
6. 我 聘 用 外 傭 照 顧 全 時 間 在 安 老 院 居 住 並 需 經 常 照 顧 的 年 長 父 母 。 我 可 否 要 求 外 傭 白 天 到 安 老 院 照 顧 我 的 父 母 , 晚 上 則 回 我 的 住 所 休 息 ?
6. My FDH is employed to take care of my elderly parent who needs constant care and is now staying full-time in an elderly home. Can I ask my FDH to take care of my parent in the elderly home in the daytime and go back to sleep in my residence at night?
不 可 以 。 外 傭 只 可 在 標 準 僱 傭 合 約 ( ID407 ) 訂 明 的 僱 主 住 址 執 行 家 務 。 指 派 外 傭 到 安 老 院 工 作 不 能 視 作 真 正 的 家 務 工 作 , 因 此 不 在 允 許 之 列 。 雖 然 如 此 , 單 單 為 同 住 一 起 而 暫 時 住 院 的 家 人 送 食 物 或 日 用 品 , 不 會 受 到 執 法 機 關 的 干 預 。

No. The FDH should only perform domestic duties for the employer's household at the address specified in the Standard Employment Contract (ID407). Deploying an FDH to work in an elderly home cannot be regarded as genuine domestic duties and is therefore not permissible. Having said that, simple delivery of food or sundry items to a member of the same household who is temporarily hospitalized does not warrant intervention of the law enforcement agencies.
7. 我 的 家 人 將 會 在 假 期 內 到 內 地 或 海 外 旅 遊 。 我 可 否 攜 同 外 傭 同 行 , 協 助 照 顧 子 女 或 年 長 家 人 ?
7. My family will be travelling to the Mainland or abroad during holidays. Can I bring my FDH along to take care of my kids or elderly family members?
外 傭 的 逗 留 條 件 只 會 在 外 傭 身 處 香 港 時 有 約 束 力 。 假 如 經 雙 方 同 意 , 外 傭 跟 隨 僱 主 到 外 地 , 僱 傭 雙 方 應 留 意 , 他 們 必 須 遵 守 所 到 國 家 / 地 區 的 簽 證 規 定 、 法 律 和 法 規 。 他 們 應 特 別 留 意 外 傭 保 險 的 承 保 安 排 。 假 如 外 傭 在 外 地 因 工 受 傷 , 她 可 按 照 當 地 的 僱 員 保 險 法 例 申 索 補 償 。

The conditions of stay in respect of an FDH apply only whilst the FDH is in Hong Kong. If the FDH follows the employer to go abroad on a mutual consent basis, the parties to the Contract are reminded to observe the relevant visa requirements, laws and regulations of the destination country/territory. Particular attention should be drawn to the insurance arrangements. If the FDH gets injured at work in the destination country/territory, she may claim compensation in accordance with the employees' compensation law of that country/territory.
8. 外 傭 休 假 時 , 我 可 否 僱 用 別 人 的 外 傭 為 我 兼 職 工 作 , 擔 任 替 工 ?
8. Can I employ someone else's FDH to work for me part-time as a temporary replacement while my FDH is on leave?
不 可 以 。 外 傭 獲 許 來 港 , 為 標 準 僱 傭 合 約 ( ID407 )內 訂 明 的 僱 主 工 作 。她 在 未 獲 得 入 境 事 務 處 處 長 批 准 前 , 不 得 由 其 他 僱 主 僱 用

No. An FDH is admitted into Hong Kong for employment with a specific employer under a Standard Employment Contract (ID407). She is not employable by other employers without prior permission of the Director of Immigration.
9. 我 可 否 容 許 外 傭 從 事 兼 職 工 作 ?
9. Can I allow my FDH to take up part-time jobs?
不 可 以 。 外 傭 只 可 為 入 境 事 務 處 處 長 批 准 的 合 約 僱 主 工 作 。 假 如 你 的 外 傭 為 任 何 其 他 人 士 從 事 未 經 許 可 的 工 作 , 即 違 反 了 對 其 施 加 的 逗 留 條 件 , 可 能 遭 受 檢 控 和 被 遣 送 離 境 , 而 入 境 處 亦 會 嚴 格 審 核 她 日 後 的 工 作 申 請 。 任 何 人 士 如 協 助 和 教 唆 外 傭 違 反 逗 留 條 件 , 可 能 會 遭 受 檢 控 , 一 經 定 罪 , 最 高 刑 罰 為 罰 款 五 萬 元 和 入 獄 兩 年 。

No. An FDH is permitted to work with the contractual employer as approved by the Director of Immigration. If your FDH takes up unapproved employment with any other person, he/she will breach the condition of stay imposed on her. She will be liable to prosecution and subsequent removal, and his/her future employment application will be subject to close scrutiny. Any person who aids and abets an FDH to breach a condition of stay is also liable to prosecution. Upon conviction, the maximum penalty will be a fine of $50,000 and imprisonment for 2 years.
10.由 於 我 被 派 往 外 地 工 作 三 年 , 我 與 家 人 ( 妻 子 和 孩 子 ) 將 會 移 居 外 地 , 我 可 否 申 請 把 外 傭 的 合 約 地 址 更 改 為 父 母 的 住 址 ? 例 如 三 個 月 的 臨 時 安 排 又 如 何 ?
10. Can I apply to change my FDH's contractual address to that of my parents since my family (wife and children) will be moving abroad due to my posting overseas for a term of three years? What about a temporary arrangement, say, for 3 months?
外 傭 獲 許 來 港 , 在 標 準 僱 傭 合 約 ( ID407 ) 內 訂 明 的 僱 主 住 所 居 住 及 擔 任 全 職 工 作 , 合 約 的 條 款 及 條 件 均 在 香 港 執 行 及 受 香 港 法 例 所 規 管 , 特 別 是 《 僱 傭 條 例 》 《 入 境 條 例 》 及 《 僱 員 補 償 條 例 》 。 如 僱 主 已 遷 離 香 港 , 入 境 處 不 會 允 許 更 改 合 約 地 址 的 要 求 。 假 如 你 希 望 外 傭 繼 續 為 你 的 父 母 工 作 , 便 應 安 排 由 你 的 父 母 與 外 傭 訂 立 新 合 約 , 並 向 入 境 事 務 處 提 交 轉 換 僱 主 的 申 請 。
倘 若 是 臨 時 安 排 , 你 與 外 傭 必 須 就 她 是 否 同 意 陪 同 你 到 海 外 , 或 在 你 離 港 期 間 繼 續 留 在 合 約 列 明 的 地 址 料 理 你 的 住 所 / 家 庭 達 成 協 議

FDHs are admitted into Hong Kong for full-time, live-in employment with a specific employer under a Standard Employment Contract (ID407), the terms and conditions of which are enforceable in Hong Kong and governed by the Laws of Hong Kong, in particular, the Employment Ordinance, the Immigration Ordinance and the Employees' Compensation Ordinance. The request for amendment of the contractual address cannot be acceded to in the event that the employer has been relocated outside Hong Kong. If you want to keep the FDH to work for your parent, arrangements should be made for a new contract to be signed between your parent and the FDH and an application should be made to the Immigration Department for change of employer.
In the event of temporary arrangement, it is important that you reach a mutual agreement with your FDH as to whether she would agree to accompany you to go abroad or remain in your contractual address to take care of your residence/household whilst you are not in Hong Kong.
11. 我 的 父 母 已 退 休 , 不 是 跟 我 同 住 。 我 想 聘 請 外 傭 在 他 們 的 家 照 顧 他 們 。 由 於 父 母 沒 有 收 入 / 足 夠 資 產 , 我 可 否 與 外 傭 訂 立 合 約 , 在 我 的 父 母 家 工 作 ? 這 樣 的 話 , 僱 傭 合 約 上 訂 明 的 地 址 不 是 我 的 地 址 , 可 以 嗎 ?
11. My parents have retired and live in a separate residence. I want to employ an FDH to take care of them at their home. Since my parents have no income/inadequate assets, can I enter into a contract with an FDH to work in my parents' home? In this case, the address specified in the employment contract is not my residential address, is this OK?
不 可 以 。 標 準 僱 傭 合 約 ( ID407 )列 明 , 外 傭 須 在 合 約 訂 明 的 僱 主 住 址 工 作 和 居 住 。 一 般 來 說 , 如 年 長 父 母 申 請 聘 用 外 傭 , 入 境 處 可 考 慮 接 受 由 其 子 女 提 供 經 濟 證 明 , 以 支 持 這 項 申 請 。 如 果 父 母 因 健 康 或 其 他 有 理 據 支 持 的 原 因 , 未 能 擔 任 僱 主 , 其 子 女 應 說 明 有 關 的 特 殊 情 況 , 並 提 供 證 明 文 件 。 入 境 處 會 因 應 個 案 的 情 況 處 理 。

No. The Standard Employment Contract (ID407) stipulates that an FDH shall work and reside in the employer's residence specified in the contract. In general, Immigration Department may consider accepting the financial proof provided by the employer's child in support of the application for employing an FDH made by an aged parent. In the event that the parent is not capable of acting as an employer due to health or other justifiable reasons, his/her child should state clearly the special circumstances and produce relevant supporting documents. Each case will be dealt with on its individual merits.
12. 我 本 來 是 與 丈 夫 、 家 翁 、 家 姑 和 子 女 一 同 居 住 的 。 家 姑 是 外 傭 的 僱 主 。 家 翁 和 家 姑 快 將 搬 到 隔 鄰 大 廈 的 單 位 , 而 外 傭 會 與 家 姑 同 住 。 家 姑 可 否 吩 咐 外 傭 定 期 ( 例 如 一 星 期 兩 次 ) 替 我 的 單 位 進 行 打 掃 ?
12. I used to live with my husband, parents-in-law and children. My mother-in-law is the employer of the FDH. My parents-in-law will soon move to another flat which is located in the next building. The FDH will stay with my mother-in-law. Can my mother-in-law deploy the FDH to clean my flat on a regular basis, say, twice a week?
不 可 以 。 如 僱 主 已 遷 往 新 住 址 , 她 應 通 知 入 境 處 已 更 改 的 資 料 。 僱 主 不 應 要 求 或 容 許 外 傭 在 合 約 地 址 以 外 的 處 所 料 理 家 務 , 即 使 該 處 所 亦 為 同 一 僱 主 的 物 業 。 違 例 者 可 遭 刑 事 檢 控 , 而 一 經 定 罪 , 可 被 判 罰 款 50,000 元 及 入 獄 兩 年 。 協 助 及 教 唆 者 的 罰 則 亦 相 同 。

No. If the employer has moved to a new address, she should inform the Immigration Department of such change in accordance of the contract. The employer should not require or allow the FDH to perform domestic work at any address other than the contractual address even if the premises may be the property of the same employer. Offenders will be liable to criminal prosecution and on conviction to a fine of $50,000 and to imprisonment for 2 years. Any aider and abetter will be liable to the same punishment.
13. 我 可 否 要 求 外 傭 為 我 按 摩 , 作 為 其 職 責 的 一 部 分 ?
13. Can I ask my FDH to carry out massage duty for me?
一 般 來 說 , 由 於 按 摩 通 常 不 被 視 為 家 務 職 責 , 因 此 外 傭 沒 有 合 約 責 任 為 僱 主 按 摩 。 然 而 , 外 傭 幫 助 僱 主 的 殘 障 或 癱 瘓 的 父 母 定 期 運 動 四 肢 , 作 為 照 顧 家 庭 成 員 的 家 務 職 責 , 則 是 容 許 的 。

In general, an FDH is not contractually obligated to perform massage service for the employer as such service is generally not regarded as domestic duties. However, it is permissible for FDHs to help handicapped or paralyzed parent of the employer to perform regular movements of their limbs as part of the domestic duties of taking care of a household member.
14. 若 外 傭 懷 孕 , 她 可 否 拒 絕 僱 主 的 要 求 而 不 從 事 粗 重 工 作 , 如 搬 運 重 型 傢 具 、 整 理 兩 格 床 的 上 格 等 ?
14. If an FDH is pregnant, can she refuse to perform strenuous duties such as moving heavy furniture, tidying up the upper bunk, etc. if required by the employer?
我 們 建 議 外 傭 與 僱 主 商 討 , 以 便 就 懷 孕 期 間 可 從 事 的 家 務 種 類 達 成 共 識 。

It is advisable for the FDH to discuss with the employer with a view to reaching a mutual understanding on the types of household duties she may perform during pregnancy.
15. 外 傭 可 否 與 僱 主 分 開 居 住 ?
15. Can an FDH live away from his/her employer's home?
不 可 以 。 根 據 標 準 僱 傭 合 約 ( ID407 ) , 外 傭 必 須 在 僱 主 的 住 址 工 作 及 居 住 。 僱 主 須 按 照 僱 傭 合 約 中 “ 住 宿 及 家 務 安 排 ” 內 訂 明 的 標 準 , 為 外 傭 提 供 免 費 住 宿 。

No. An FDH should work and reside in the employer's residence in accordance with the Standard Employment Contract (ID407). The employer is required to provide the FDH with free accommodation as per the standard specified in the "Schedule of Accommodation and Domestic Duties" of the employment contract.
16. 外 傭 可 否 在 僱 主 同 意 下 從 事 兼 職 僱 傭 工 作 ?
16. Can an FDH take up part-time employment with the employer's consent?
不 可 以 。 根 據 《 入 境 條 例 》 , 除 了 外 傭 的 簽 證 上 載 明 的 僱 主 以 外 , 外 傭 替 任 何 其 他 人 士 從 事 任 何 僱 傭 工 作 即 屬 違 法 。 外 傭 會 受 到 檢 控 , 並 會 因 違 反 逗 留 條 件 而 被 遣 送 離 境 。 一 經 定 罪 , 最 高 刑 罰 為 罰 款 50,000 元 及 監 禁 兩 年 。 若 外 傭 因 此 被 遣 送 離 境 , 日 後 申 請 來 港 工 作 時 會 受 到 嚴 格 審 查

No. It is an offence under the Immigration Ordinance for an FDH to take up any employment with any person other than the employer named in his/her visa. The FDH will be liable to prosecution and removal for breaching the conditions of stay. Upon conviction, the maximum penalty is a fine of $50,000 and imprisonment for 2 years. If the FDH is so removed, her future application to work in Hong Kong will be subject to close scrutiny.
17. 我 可 否 容 許 外 傭 從 事 兼 職 工 作 ?
17. Can I allow my FDH to take up part-time jobs?
不 可 以 。 外 傭 只 可 為 入 境 事 務 處 處 長 批 准 的 合 約 僱 主 工 作 。 假 如 你 的 外 傭 為 任 何 其 他 人 士 從 事 未 經 許 可 的 工 作 , 即 違 反 了 對 其 施 加 的 逗 留 條 件 , 可 能 遭 受 檢 控 和 被 遣 送 離 境 , 而 入 境 處 亦 會 嚴 格 審 核 他 / 她 日 後 的 工 作 申 請 。 任 何 人 士 如 協 助 和 教 唆 外 傭 違 反 逗 留 條 件 , 可 能 會 遭 受 檢 控 , 一 經 定 罪 , 最 高 刑 罰 為 罰 款 五 萬 元 和 入 獄 兩 年 。

No. An FDH is permitted to work with the contractual employer as approved by the Director of Immigration. If your FDH takes up unapproved employment with any other person, she will breach the condition of stay imposed on her. She will be liable to prosecution and subsequent removal, and her future employment application will be subject to close scrutiny. Any person who aids and abets an FDH to breach a condition of stay is also liable to prosecution. Upon conviction, the maximum penalty will be a fine of $50,000 and imprisonment for 2 years.
18. 若 僱 主 身 故 , 外 傭 可 否 繼 續 為 僱 主 的 配 偶 或 家 人 工 作 , 直 至 合 約 期 滿 為 止 ?
18. If an employer has deceased, can the FDH continue to work for his/her spouse or family members until the contract expires?
僱 主 身 故 當 日 , 合 約 亦 告 無 效 。 外 傭 須 在 合 約 終 止 後 七 日 內 以 書 面 通 知 入 境 事 務 處 處 長 , 並 於 兩 星 期 內 離 開 香 港 。 若 外 傭 希 望 為 僱 主 的 配 偶 或 家 人 工 作 , 須 在 合 約 終 止 後 兩 星 期 內 遞 交 由 僱 主 的 配 偶 或 家 人 作 擔 保 的 更 改 僱 主 申 請 。 入 境 處 會 迅 速 處 理 此 類 申 請 。

The contract with the deceased employer is no longer valid on the date of his/her death. The FDH is required to give the Director of Immigration notice in writing within seven days of the date of termination and to leave Hong Kong in two weeks. If the FDH would like to work for the employer's spouse or family members, he/she has to submit an application for change of employment sponsored by the spouse or a family member within two weeks from the date of such termination. The Immigration Department will process these applications expeditiously.
19. 本 人 子 女 的 同 學 是 我 們 鄰 居 。 有 時 , 他 們 的 母 親 / 外 傭 如 果 沒 有 空 , 我 會 吩 咐 我 的 外 傭 帶 他 們 上 學 。 這 樣 做 會 否 違 法 ?
19. My children's classmates live in the neighbourhood. Sometimes, if their mothers/FDHs are busy, I will ask my FDH to take them to school. Does it infringe the law?
僱 主 不 應 要 求 或 容 許 外 傭 為 任 何 其 他 人 士 工 作 , 而 外 傭 亦 無 合 約 責 任 要 服 從 指 示 , 幫 助 僱 主 的 鄰 居 。 然 而 , 就 上 述 情 況 及 有 關 幫 助 的 性 質 而 言 , 若 外 傭 出 於 自 願 及 善 意 向 鄰 居 提 供 協 助 , 則 執 法 機 關 不 會 作 出 干 預 。

An employer should not require or allow the FDH to work for any other person and the FDH has no contractual obligation to follow an instruction of helping a neighbour. However, given the said circumstances and the nature of the said assistance, if offered out of volition and good will of the FDH to a neighbour, it does not warrant intervention of the law enforcement agencies.
20. 我 最 近 買 了 新 車 , 可 否 吩 咐 外 傭 執 行 駕 駛 職 務 ?
20. I have recently bought a new car. Can I deploy my FDH to perform driving duties?
根 據 標 準 僱 傭 合 約 ( ID407 ) , 外 傭 從 事 的 家 務 工 作 並 不 包 括 駕 駛 車 輛 。 此 外 , 發 給 外 傭 到 香 港 從 事 僱 傭 工 作 的 簽 證 亦 訂 明 外 傭 不 得 從 事 駕 駛 工 作 , 作 為 逗 留 條 件 之 一 。 針 對 部 分 僱 主 的 真 正 需 要 , 我 們 訂 立 了 特 別 安 排 , 容 許 外 傭 擔 任 家 務 工 作 所 附 帶 或 產 生 的 駕 駛 工 作 。 僱 主 可 向 入 境 事 務 處 處 長 申 請 特 別 許 可 , 讓 外 傭 擔 任 有 關 的 駕 駛 工 作 。

Under the Standard Employment Contract (ID407), domestic duties to be performed by an FDH exclude driving of a motor vehicle. Moreover, the visa granted to an FDH to take up employment in Hong Kong is subject to the condition of stay that performing of driving duties is not permitted. To address the genuine needs of some employers, a special arrangement is made to allow FDHs to perform driving duties which are incidental to and arising from domestic duties. Application may be made to the Director of Immigration for special permission to be granted to the FDH to perform driving duties.
21.我 的 外 傭 已 獲 特 別 許 可 擔 任 駕 駛 工 作 。 他 / 她 可 否 每 天 開 車 接 送 我 上 下 班 ? ?
21. My FDH has special permission to perform driving duties. Can he/she drive me to and from the office daily?
不 可 以 。 外 傭 獲 得 特 別 許 可 擔 任 駕 駛 工 作 , 是 基 於 駕 駛 工 作 是 因 五 項 概 括 性 的 家 務 所 附 帶 或 產 生 的 , 此 即 家 居 雜 務 、 烹 調 、 照 顧 嬰 兒 、 照 料 兒 童 和 照 顧 家 中 長 者 。

No. Special permission for an FDH to perform driving duties is given on the basis that the driving duties are incidental to and arising from any of the five broad categories of domestic duties, namely household chores, cooking, baby-sitting, child-minding and looking after aged persons in the household.
22. 我 更 改 了 住 址 , 需 要 向 入 境 事 務 處 提 供 證 明 嗎 ?
22. I have changed my residential address. Do I need to provide proof to the Immigration Department?
若 標 準 僱 傭 合 約 ( ID407 ) 上 的 地 址 有 所 更 改 , 須 填 妥 表 格 “ 經 修 訂 的 住 宿 及 家 務 安 排 , 以 通 知 入 境 事 務 處 有 關 的 新 地 址 。 如 新 地 址 屬 房 屋 署 / 香 港 房 屋 協 會 轄 下 的 屋 苑 , 僱 主 須 出 示 有 關 機 構 批 准 外 傭 在 該 單 位 居 住 的 同 意 書 , 以 及 租 約 副 本 。

If the address on the Standard Employment Contract (ID407) is changed, you should notify the Immigration Department by giving the new address in the duly completed form "Revised Schedule of Accommodation and Domestic Duties" . Where the new address refers to a flat in a housing estate run by the Housing Department/Hong Kong Housing Society, the employer is required to produce a letter of consent from the respective authority granting permission for the FDH to reside in the premises and a copy of tenancy agreement.
23. 我 即 將 遷 往 新 居 , 可 否 吩 咐 傭 工 清 理 新 居 , 同 時 收 拾 舊 居 ?
23. I am going to move into a new apartment. Can I ask my helper to clean up the new accommodation whilst packing for the old one?
協 助 僱 主 搬 家 可 視 作 一 項 家 務 職 責 , 但 這 段 過 渡 期 不 應 太 長 。

Assisting the employer to move to a new premise can be regarded as a domestic duty, provided that the transitional period is reasonably short.
24. 僱 主 終 止 外 傭 的 合 約 時 , 須 支 付 甚 麼 款 項 給 外 傭 ?
24. What items of payment is an employer liable to pay to a foreign domestic helper upon termination of the helper's employment contract?
外 傭 與 本 地 僱 員 同 樣 受 到 《 僱 傭 條 例 》 的 保 障 , 並 可 享 有 外 傭 標 準 僱 傭 合 約 內 所 載 列 的 權 益 。
僱 主 如 欲 與 外 傭 終 止 合 約 , 須 給 予 外 傭 一 個 月 的 書 面 通 知 或 支 付 一 個 月 的 解 僱 代 通 知 金 , 以 及 其 他 終 止 僱 傭 合 約 的 款 項 , 包 括 :
  1. 任 何 尚 未 發 放 的 工 資
  2. 工 資 代 替 任 何 未 發 放 的 年 假 , 及 該 假 期 年 按 比 例 的 年 假 薪 酬 ;
  3. 工 資 代 替 任 何 未 發 放 的 有 薪 假 日 ;
  4. 長 期 服 務 金 或 遣 散 費 ( 如 適 用 ) ; 及 其 他 根 據 標 準 僱 傭 合 約 指 定 須 支 付 傭 工 的 款 項 , 例 如 回 程 機 票 、 膳 食 及 交 通 津 貼 等 。

Foreign domestic helpers enjoy the same protection under the Employment Ordinance as do local employees. They are further entitled to the rights and benefits specified in their standard employment contract. An employer who intends to terminate the employment contract of a helper is required to give the helper one month's prior notice in writing or one month's wages in lieu of notice as well as other termination payments, which include
  1. All outstanding wages;
  2. Payment in lieu of any untaken annual leave, and any pro rata annual leave pay for the current leave year;
  3. Payment in lieu of any untaken statutory holidays;
  4. Where appropriate, long service payment or severance payment; and any other sum due to the helper in respect of the employment contract e.g. free return passage, food and travelling allowance.
25. 假 如 我 和 外 傭 的 合 約 提 早 終 止 , 我 要 向 入 境 事 務 處 處 長 報 告 嗎 ?
25. Do I need to report to the Director of Immigration if my contract with an FDH is terminated prematurely?
你 要 向 入 境 事 務 處 處 長 報 告 。 標 準 僱 傭 合 約 ( ID407 ) 第 1 2 條 訂 明 , 假 如 合 約 提 早 終 止 , 僱 主 和 外 傭 須 於 合 約 終 止 日 期 的 七 天 內 , 各 自 向 入 境 事 務 處 處 長 提 交 書 面 通 知 , 亦 須 將 對 方 作 出 的 關 於 終 止 合 約 的 書 面 確 認 的 副 本 遞 交 入 境 事 務 處 處 長 。 在 書 面 通 知 上 必 需 載 明 確 實 的 合 約 終 止 日 期 , 其 他 資 料 如 終 止 合 約 原 因 等 亦 會 有 用

Yes. The Standard Employment Contract (ID407) states that in the event of termination of the contract, both the employer and the FDH shall give the Director of Immigration notice in writing within seven days of the date of termination. A copy of the other party's written acknowledgement of the termination shall also be forwarded to the Director of Immigration. It is essential to state the exact date of termination and information such as the reason of termination will be useful.
26. 我 決 定 提 早 終 止 合 約 時 , 我 的 外 傭 要 求 我 不 要 通 知 入 境 事 務 處 處 長 , 或 要 求 我 讓 她 或 僱 傭 公 司 以 書 面 通 知 入 境 處 。 我 應 同 意 這 樣 做 嗎 ?
26. When I decide to terminate the contract prematurely, my FDH asks me not to inform the Director of Immigration or to leave the written notification with her or with the employment agent. Should I agree to that?
你 不 應 同 意 這 樣 做 。 合 約 提 早 終 止 後 , 外 傭 只 可 在 香 港 逗 留 不 超 過 兩 星 期 。 如 外 傭 在 逗 留 期 限 過 後 仍 未 離 開 本 港 , 即 觸 犯 違 反 逗 留 條 件 的 罪 行 。 假 如 你 同 意 不 把 僱 傭 合 約 提 早 終 止 一 事 通 知 入 境 事 務 處 處 長 以 助 她 在 港 逾 期 逗 留 , 你 可 能 會 被 控 協 助 和 教 唆 外 傭 逾 期 逗 留 , 從 而 違 反 其 逗 留 條 件 。 一 經 定 罪 , 可 判 罰 款 50,000 元 和 入 獄 兩 年 。

No. You should not agree to that. An FDH is permitted to remain in Hong Kong for not more than two weeks after premature termination of contract. If an FDH does not leave upon the expiry of stay, she will commit an offence for breaching his/her condition of stay. If you agree not to inform the Director of Immigration of the premature termination of employment contract to facilitate her overstaying in Hong Kong, you may be liable to prosecution for aiding and abetting the FDH to breach a condition of stay by overstaying, and on conviction to a fine of $50,000 and to imprisonment for 2 years.
27. 僱 主 可 否 在 外 傭 的 合 約 期 限 屆 滿 前 終 止 合 約 ?
27. Can an employer terminate his helper's contract before it expires?
僱 主 及 其 外 傭 雙 方 均 可 根 據 合 約 的 規 定 , 給 予 對 方 不 少 於 一 個 月 的 書 面 通 知 或 代 通 知 金 , 在 合 約 屆 滿 前 終 止 合 約 。
假 如 僱 主 沒 有 根 據 《 僱 傭 條 例 》 及 僱 傭 合 約 的 規 定 支 付 終 止 合 約 時 的 各 項 法 定 權 益 及 款 項 予 其 外 傭 , 即 屬 違 法 。

An employer and his helper alike may terminate the contract prior to its expiry by giving not less than one month's notice in writing or by paying one month's wages to the other party.
An employer who fails to pay the statutory benefits and other payments due to the helper in accordance with the EO and the standard employment contract commits an offence.
28. 僱 主 終 止 外 傭 的 合 約 時 , 應 如 何 計 算 年 假 給 外 傭 ?
28. How is annual leave pay calculated when an employer terminates the contract of a helper?
當 外 傭 為 同 一 僱 主 工 作 滿 12 個 月 後 , 便 可 享 有 有 薪 年 假 。 年 假 日 數 按 外 傭 的 受 僱 年 資 由 7 天 遞 增 至 1 4 天 。
當 僱 傭 合 約 終 止 時 , 外 傭 僱 主 須 向 外 傭 支 付 工 資 , 以 代 替 其 每 工 作 滿 1 2 個 月 可 享 有 但 未 發 放 的 年 假 。 此 外 , 在 每 一 個 假 期 年 ( 即 外 傭 開 始 受 僱 後 每 1 2 個 月 的 一 段 時 間 ) 內 , 如 外 傭 已 受 僱 滿 3 個 月 但 不 足 1 2 個 月 , 外 傭 可 享 有 按 比 例 的 年 假 薪 酬 。

A helper is entitled to paid annual leave after serving every period of 12 months with the same employer. The helper's entitlement to paid annual leave will increase progressively from seven days to 14 days according to his/her length of service.
When the employment contract is terminated, the employer should give the helper payment in lieu of any annual leave not yet taken in respect of every 12 months' completed service. A helper with three but less than 12 months' service in a leave year (i.e. a period of every 12 months after the commencement of employment) is entitled to pro-rata annual leave pay.
29. 僱 主 終 止 外 傭 的 合 約 時 , 在 甚 麼 情 況 下 須 支 付 遣 散 費 或 長 期 服 務 金 ?
29. Under what circumstances should an employer pay severance payment or long service payment to his helper if he terminates the helper's contract?
若 外 傭 已 連 續 為 僱 主 工 作 不 少 於 2 4 個 月 , 因 裁 員 理 由 而 遭 解 僱 或 不 獲 續 約 , 僱 主 須 支 付 遣 散 費 。
如 外 傭 已 連 續 為 僱 主 工 作 不 少 於 5 年 , 非 因 犯 嚴 重 過 失 或 裁 員 而 遭 解 僱 或 不 獲 續 約 , 僱 主 便 須 支 付 長 期 服 務 金 。
惟 僱 主 無 須 要 同 時 支 付 遣 散 費 及 長 期 服 務 金 。
An employer should pay severance payment to his helper if the helper has been employed continuously for not less than 24 months and is dismissed (or his/her contract is not renewed) by reason of redundancy.
An employer should pay long service payment to his helper if the helper has been employed continuously for not less than 5 years and is dismissed (or his/her contract is not renewed) by reason other than serious misconduct of the helper or redundancy.
However, an employer is not required to pay both long service payment and severance payment to the helper.
30. 如 何 計 算 外 傭 的 遣 散 費 或 長 期 服 務 金 ?
30. How to calculate the amount of severance payment and long service payment payable to the helper?
遣 散 費 及 長 期 服 務 金 兩 者 的 計 算 方 法 如 下 :
( 月 薪 × 2 / 3 ) × 可 追 溯 的 服 務 年 資 *
* 不 足 一 年 的 服 務 年 期 則 按 比 例 計 算
Severance payment and long service payment are calculated as follows :
(monthly wages x 2/3) x reckonable years of services*
* service of an incomplete year should be calculated on a pro rata basis.
31. 僱主終止外傭的合約時,應如何計算年假給外傭?
31. How is annual leave pay calculated when an employer terminates the contract of a helper?
當外傭為同一僱主工作滿12個月後,便可享有有薪年假。年假日數按外傭的受僱年資由7天遞增至14天。
當僱傭合約終止時,外傭僱主須向外傭支付工資,以代替其每工作滿12個月可享有但未發放的年假。此外,在每一個假期年(即外傭開始受僱後每12個月的一段時間)內,如外傭已受僱滿3個月但不足12個月,外傭可享有按比例的年假薪酬。
A helper is entitled to paid annual leave after serving every period of 12 months with the same employer. The helper's entitlement to paid annual leave will increase progressively from seven days to 14 days according to her length of service.
When the employment contract is terminated, the employer should give the helper payment in lieu of any annual leave not yet taken in respect of every 12 months' completed service. A helper with three but less than 12 months' service in a leave year (i.e. a period of every 12 months after the commencement of employment) is entitled to pro-rata annual leave pay.